Quelle est l'importance d'avoir un cv en anglais

Pourquoi c’est important d’avoir un cv en anglais

Sommaire

L’anglais est la langue la plus parlée dans le monde, c’est pourquoi elle est si importante dans le domaine du travail. Faire un curriculum vitae en anglais c’est s’ouvrir à de plus grandes opportunités, en France comme à l’étranger, le CV en anglais est un must. Il va pouvoir renseigner ton recruteur sur tes compétences en anglais et sur ta capacité à t’adapter à cette langue. Avoir un CV en anglais c’est s’assurer une chance plus grande d’être repéré parmi tous les autres candidats, cela indique ta facilité pour communiquer à l’international, dans un monde de plus en plus globalisé. Mais il n’y a pas qu’à l’étranger, en France également, des écoles, stages ou emplois peuvent te demander un CV dans une autre langue, c’est très courant dans le domaine du commerce, du tourisme, de la mode et j’en passe.

Il existe plusieurs cas de figures où envoyer un CV anglais t’ouvrira à des opportunités enrichissantes, les voici !

Dans quelles situations un CV en anglais est il indispensable ?

  • Des études à l’étranger : Créer un CV en anglais peut te permettre d’obtenir une place dans une école prestigieuse d’un autre pays, tu pourras y perfectionner ton anglais et bien d’autres langues, voyager et créer des contacts à l’international.
  • Un job d’été ou d’hiver : Ca te dirais de passer une saison au parc d’attraction Chessington World of Adventure à Londres ou au parc national de Yellowstone en Amérique du nord ? C’est maintenant possible grâce à la création de ton CV en anglais ! Les domaines de la restauration, des loisirs, de l’animation et des sports recherchent activement des salariés en saison.
  • Un travail, un stage ou une mutation qui nécessite la maîtrise de l’anglais : Pour construire sa carrière à l’étranger il est indispensable de savoir parler un minimum la langue anglaise, le fait d’avoir un bon CV en anglais rassurera ton futur recruteur sur tes compétences à manier la langue à l’écrit.

Pour autant, il faut faire attention à respecter un certain modèle, car le CV professionnel en anglais requiert un format différent du CV français.

Tu vas voir, ce n’est pas si compliqué, on t’explique tout de suite comment réaliser un bon CV en anglais.

Quelles sont les caractéristiques d’un CV en anglais ?

  • Vous pouvez vous aider de votre CV en français mais cela ne fais pas tout, il ne faut surtout pas se contenter de traduire le CV français en anglais : pioche y les idées principales et reformule les pour leur donner plus de sens. Certaines tournures de phrases sont plus appropriées en langue anglaise qu’en français.
  • Pour la rédaction de ton CV il faut s’en tenir à 1 page voire deux pages, maximum ! Il faut donner les informations les plus pertinentes, tout comme pour ton CV en français, il faut aller à l’essentiel et mettre en avant tes expériences les plus enrichissantes.
  • Le CV est à destination d’un professionnel, il faut donc que votre niveau de langage soit impeccable, en définitive, il faut écrire dans un anglais parfait. Pour cela il te faudra relire à plusieurs reprise ton CV une fois terminé, afin d’éviter toute faute de grammaire, de conjugaison ou d’orthographe.
  • Dans la plupart des pays anglophones, mettre une photo sur son CV peut être considéré comme quelque chose de potentiellement discriminant. Il est donc préférable de s’abstenir et de se concentrer sur le contenu écrit. Par contre, tu peux ajouter des logo et imaginer un design personnalisé pour rendre ton CV plus attractif.
  • Veille à ne pas utiliser la première personne du singulier de manière excessive, pareil pour votre lettre de motivation, privilégie le nous, qui est a un aspect cohésif. Cela encourager l’employeur a se projeter, comme si tu faisais déjà partie de l’équipe.

Les nuances entre le CV américain et le CV britannique

Si vous postulez pour une entreprise aux Etats Unis, votre CV ne sera pas le même que si vous postulez en Grande Bretagne, voici les différences que l’on peut noter :

  • Premièrement, la langue : malgré que l’anglais soit la langue parlé sur ces deux territoires, certains termes se traduisent différemment. Par exemple, curriculum vitae se traduit CV en anglais britannique et resume en anglais américain.
  • Le CV américain a un aspect plus vendeur que le CV britannique, c’est à dire qu’il faut mettre l’accent sur les chiffres et sur les dates. Pour le CV américain, emploie des phrases percutants avec des verbes d’action. Le CV britannique est plus modéré, il ressemble davantage au CV français.Exemples de verbes d’action : to improve, to create, to convince, to develop, to coordinate
  • Pour les dates, attention à ne pas se mélanger les pinceaux ! Aux Etats Unis ils n’utilisent pas le même ordre pour l’indiquer, ce sera d’abord le mois, ensuite le jour puis l’année.
  • Pour un CV américain il est recommandé de n’indiquer que les diplômes que vous avez obtenu après le baccalauréat.

Garde à l’esprit que chaque pays a des codes bien spécifiques quand il s’agit de rédiger son CV. Il ne s’agit pas uniquement de traduire mais de s’adapter.

Les rubriques à respecter

Nous allons maintenant nous pencher sur le format adéquat pour la rédaction d’un CV en anglais, rédiger un CV dans une autre langue c’est aussi tenir compte de l’importance des rubriques.

  • Les données personnelles ou Personal Details : elles se placent en haut du CV et permet au recruteur d’avoir les informations principales sur toi : ton nom et prénom, ton adresse, ton mail et ton numéro de téléphone. La date de naissance est à évitez, aux Etats Unis plus particulièrement, cela permet d’évitez toute discrimination à l’embauche.
  • Les objectifs professionnels ou Career Planning/Professional Objective : juste en dessous des Personal Details, cette rubrique est rare sur le CV français pourtant elle permet à ton futur employeur de connaître quel est le poste que tu souhaite obtenir et quelles sont tes motivations.
  • La formation ou Education : dans cette rubrique il te faudra indiquer les cursus que tu as suivi, ainsi que les diplômes que tu as obtenu. Si tu as un diplôme en anglais c’est un véritable plus qu’il ne faut pas négliger. Si tu postules à l’étranger, n’hésite pas à rajouter une petite explication à coté de chacun de tes diplômes français, pour plus de clarté.Voici quelques traductions de diplôme qui te seront utiles :> Baccalauréat : High School Diploma> DEUG/DEUST : Diploma of Higher Education> Licence : Bachelor’s degree> Master : Mater’s degree> Doctorat : PhD
  • L’expérience professionnelle ou work experience : complète cette rubrique avec les emplois que tu as déjà occupé. Le but n’est pas de tous les mettre, garde ceux qui sont le plus pertinents en fonction du poste que tu souhaite décroché. Pour cette partie, il est préférable d’utilisez le prétérit. C’est à dire que les verbes que tu utiliseras se termineront par -ed (attention aux verbes irréguliers !)
  • Compétences ou skills :c’est le moment pour toi de mettre en avant ! Cette rubrique te permet d’indiquer ton niveau de maîtrise d’un logiciel, mais aussi de démontrer une compétence plus général. Par exemple si tu as des compétences en communication, en accueil ou en service tu pourras le rajouter ici. Par exemple :Soft skill : ability to manage stressTechnical skill : data analysis
  • Les langues ou languages : la pratique des langues est désormais essentiel à signaler à son recruteur, elle dispose même d’une rubrique à part entière. Le plus simple est de les ranger par ordre de maîtrise, par exemple :French, mother tongue (langue maternelle)English, bilingual (bilingue)Spanish, fluent (courant)Italien, moderate (intermédiaire)Chinese, basic (débutant)
  • Les loisirs ou interests :parle nous de tes passions ! Dans les pays anglo-saxons il est très important de rajouter sur son CV ce que l’on aime faire en dehors du travail, ces activités informe le recruteur sur notre personnalité. Dans cette rubrique tu peux également mentionné, si tel est le cas, ta participation à une œuvre caritative, tes voyages, tes performances artistiques ou sportives.
  • Les références ou references: cette dernière partie se place en bas du CV, elle est beaucoup plus rare sur le CV français. Elle permet à l’employeur de pouvoir contacter des professionnels qui ont déjà travailler avec toi et qui ont été satisfaits de ce que tu as apporté à leur entreprise. Cette rubrique mettra en confiance la personne qui désire t’embaucher.

Si tu n’as pas énormément de diplômes mais beaucoup d’expériences professionnelles il est conseillé de commencer par la rubrique work experience et si c’est le cas contraire de commencer par la rubrique education. Aussi, tout dépend du projet que tu as en tête, pour un emploi de traducteur par exemple tu mettra en avant la rubrique langages, pour une école d’informatique tu misera plus sur la partie technical skills.

Un modèle de CV en anglais

Pour t’aider dans ta démarche voici un exemple de CV en anglais. Tu peux prendre appui sur ce modèle afin de rédiger le CV parfait. Ceci n’est qu’un exemple, pour avoir une chance de décrocher le stage, l’école ou l’emploi de tes rêve tu dois créer un CV unique pour une candidature qui te correspondra en tout point. L’important est de démontrer ce que tu peux apporter en plus au recruteur, de prouver ta valeur ajouté.

Les tips Teachizi

  • Dans ce CV, n’hésite pas à mettre en avant tes expériences de voyage à l’étranger et à donner toutes les informations sur ton apprentissage de l’anglais (quel niveau tu as à l’écrit comme à l’oral, le lieu de ton apprentissage et sa durée).
  • Ne surcharge pas ton CV en anglais, favorise les expériences et compétences en lien avec l’emploi que tu envisage, keep it simple.
  • Pour facilité ta rédaction ou ta relecture tu peux faire appel à un des enseignants sur Teachizi.fr, nous serions ravi de pouvoir t’aider. Tu peux également consulter nos ressources gratuites comprenant d’autres articles sur la langue anglaise comme : Test d’anglais pour débutant, avec des quizz et images à replacer ou bien des tests pour les niveaux plus avancés avec des questions de grammaire et de conjugaison. Et tout ça disponible sur le Mag’izi !

Et voilà, il ne te reste plus qu’à mettre ton CV en ligne, sans oublier ta lettre de motivation en anglais, et c’est parti pour l’aventure au delà des frontières !

Approfondissez le sujet 🤓 
Connexion